Com’è che si dice? Scusate il “francesismo”…?
Quando la poesia gioca (ma non troppo) con le parole di tutti i giorni.
***
giocare con le parole in poesia, parole poetiche e non poetiche?, poesia, poeti francesi, Raymond QueneauPoesia per la posterità
Questa sera,
se scrivessi una poesia
per la posterità?
che bella idea, valàmi sento sicuro di me
così alla posterità dico merda e rimerda
e ririmerda
bellamente imbrogliata
la posterità
che aspettava la sua poesia
ah ma***
Poème pour la postérité
Ce soir,
si j’écrivais un poème
pour la postérité ?
fichtre
la belle idée
je me sens sûr de moi
j’y vas et à la postérité
j’y dis merde et remerde
et reremerde
drôlement feintée
la postérité
qui attendait son poème
ah maisRaymond Queneau (1903-1976), da Pour un art poétique, nella raccolta L’Instant fatal (Gallimard, 1952)
♥ ascoltando Rino Gaetano – Gianna https://www.youtube.com/watch?v=D25DJorZ5cA
Nessun commento:
Posta un commento