Scena finale
Ho lasciato la porta mezza aperta
sono un animale che non si rassegna a morirel’eternità è l’oscura cerniera che cede
un piccolo rumore nella notte della carnesono l’isola che avanza sostenuta dalla morte
o una città ferocemente accerchiata dalla vitao forse non sono nulla
solo l’insonnia
e la brillante indifferenza degli astrideserto destino
inesorabile il sole dei vivi si alza
riconosco quella porta
altra non c’èghiaccio primaverile
e una spina di sangue
nell’occhio della rosa*
Escena final
he dejado la puerta entreabierta
soy un animal que no se resigna a morirla eternidad es la oscura bisagra que cede
un pequeño ruido en la noche de la carnesoy la isla que avanza sostenida por la muerte
o una ciudad ferozmente cercada por la vidao tal vez no soy nada
sólo el insomnio y la brillante indiferencia de los astrosdesierto destino
inexorable el sol de los vivos se levanta
reconozco esa puerta
no hay otrahielo primaveral
y una espina de sangre
en el ojo de la rosa.Blanca Varela (Perù, 1926 – 2009), traduzione di Stefano Bernardinelli, in Poesia n. 294 Giugno 2014: “Blanca Varela. Crocifinzioni”, Crocetti Editore
*ascoltando Yann Tiersen – Rue des Cascades https://www.youtube.com/watch?v=A1dQEjXKimw