Fratello mare
Ed ecco ce ne andiamo come siamo venuti
arrivederci fratello mare
mi porto un po’ della tua ghiaia
un po’ del tuo sale azzurro
un po’ della tua infinità
e un pochino della tua luce
e della tua infelicità.
Ci hai saputo dir molte cose
sul tuo destino di mare
eccoci con un po’ più di speranza
eccoci con un po’ più di saggezza
e ce ne andiamo come siamo venuti,
arrivederci fratello mare.Varna, 1951
Nazim Hikmet (Salonicco, 1902-1963), da Poesie d’amore, Mondadori
°°°
Il mare
Mare amico, nido dei venti;
eterno tumulto di fuoco e di schiuma
rabbiosa, guizzante, balenante
come fulmine sulla terra,
sulla tua spiaggia attendo l’alba
prigioniero della tua voce di tempesta:
porto nel mio cuore il tuo canto selvaggio
e il tuo perenne invito verso i cieli.Georgi Sejtanov (Bulgaria, 1896-1925), in AA.VV., Ventuno 21 poeti bulgari fucilati, traduzione di Leonardo Pampuri, 1960
*ascoltando The Waterboys – This Is The Sea https://www.youtube.com/watch?v=VAiOjxkCS0g
2 agosto 2020
M di mare
Labels:
Alfabeto,
blog di poesia,
Georgi Sejtanov,
Mare,
Nazim Hikmet
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Chi mente?
Capita che a volte non si capisca chi manipoli di più la realtà: la memoria che parla a noi o noi che vogliamo credere a lei? *** ...
-
Che fatica doversi sempre definire, dover sempre dimostrare qualcosa, mostrarsi forti, inattaccabili, razionali, ragionevoli, saldi, co...
-
Risorse: quelle che ti ricordi di avere quando ripensi a quello che hai già superato. Per favore, ricordati delle tue risorse. 15/09/2024...
-
Claude Monet, Tempesta a Belle-Île, 1886 Fragile non vuol dire debole. ( Di fragilità si parla anche qui ) Ma non debole d...
Nessun commento:
Posta un commento