… si passano accanto
***
Ci eravamo dati appuntamento
la notte, fra i paesi,
con la luna calante.
Lei voleva prender con sé il suo cavallo,
io portavo la valigia.
Io avevo riflettuto su ogni parola.
Dovevano essere tutte leggere, però non vaghe,
decise ma non troppo pesanti.
La parola amore la imparai a memoria
per non doverla usare.
All’altezza dei cipressi
ritti come stoppini piantati in terra,
ci passammo accanto senza un saluto.Michael Krūger, da Il coro del mondo. Poesie 2001-2010, Mondadori, 2010, traduzione di Anna Maria Carpi
°ascoltando Radiohead – Untitled – https://www.youtube.com/watch?v=L_PvBLtvZto&t=2s
Nessun commento:
Posta un commento