Grandi Magazzini
Nei grandi magazzini
mi gira la testa
mi sento in esilio
confondo i piani
così tanti oggetti mi opprimono
Vorrei solo comprare una penna
o un pennarello
Mi trovo al centro della Civiltà Occidentale:
qualcuno mi dia una mappa
E poi, tutta quella gente felice,
immensamente soddisfatta
di avere
pochi soldi
per così tante cose.
Cristina Peri Rossi (Uruguay, 1941), da Inmovilidad de los barcos. 1997 (e in Cuaderno de poesía crítica nº. 130: Cristina Peri Rossi https://www.studocu.com/es-ar/document/instituto-superior-de-estudios-terciarios-y-tecnicos/lengua-y-literatura/cuaderno-de-poesia-critica-n-130-cristina-peri-rossi/79903325), mia libera traduzione
*
Grandes almacenes
En las grandes tiendas
me mareo
ando exiliada
confundo los pisos
tantos objetos me saturan
Sólo quiero comprar un bolígrafo
o un rotulador
Estoy en el centro de la Civilización Occidental:
que alguien me dé un mapa
Y además, toda esa gente feliz,
inmensamente satisfecha
de disponer
de poco dinero
para tantas cosas.
𝅘𝅥𝅰𝅘𝅥𝅱𝅘𝅥𝅲 ascoltando The Byrds – Hungry Planet - https://www.youtube.com/watch?v=aGLOh3ZHofk&t=48s

Nessun commento:
Posta un commento