23 maggio 2026

Che cosa dice?

(Non è mai facile capire le parole del vento)

***

Bussò il vento - come un uomo stanco -
Ed io garbata ‘Entra’ gli risposi
Con voce ferma - e allora egli rapido
Entrò nella mia camera -

Ospite senza piedi -
Invitarlo a sedere era impossibile -
Tanto sarebbe valso presentare
All'aria una poltrona -

Ed ossa non aveva, per tenerlo -
Il suo parlare era come il fiato
Di molti colibrì ronzanti insieme
Da un celeste cespuglio -

Un'onda, la sua faccia - e mentre andava
Dalle dita una musica gli usciva
Di suoni tremuli
Soffiati nel cristallo -

Indugiò, sempre qua e là movendo -
Poi timidamente
Bussò di nuovo - fu come una raffica -
Ed io rimasi sola -

 

Emily Dickinson, da Poesie, Guanda, 1975, traduzione di Guido Errante

 

♫♫King Crimson - I Talk To The Windhttps://www.youtube.com/watch?v=UlKrH07au6E 

 

Nessun commento:

Posta un commento