Visualizzazione post con etichetta respirare. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta respirare. Mostra tutti i post

25 dicembre 2024

Da imitare

 


La poesia qui sotto è perfetta in questo periodo di buoni propositi: smettere di preoccuparsi troppo per tutto e finalmente respirare (se non proprio cantare).

(A me è stata regalata da mia figlia, che mi conosce bene… e penso che la attaccherò sulla porta del frigorifero...).

***

Mi preoccupavo

 

Mi preoccupavo parecchio.

Per il giardino: crescerà?

Per i fiumi: scorreranno nella giusta direzione?

Per la Terra: sta girando nel mondo in cui dovrebbe?

E se non è così, come posso io correggere le cose?

Avevo torto o ragione,

sarò perdonata? Posso fare di meglio?

Sarò mai in grado di cantare? Persino gli uccelli

sanno farlo mentre io… io sono senza speranza.

La mia vista sta già calando

o me lo sto solo immaginando?

Mi verranno i reumatismi, l’artrite, la demenza?

Finalmente mi resi conto che preoccuparmi non mi portava da nessuna parte.

E ho lasciato perdere. Ho preso il mio vecchio corpo,

sono uscita fuori nella luce del mattino

e ho cantato.

 Mary Oliver, da Swan: Poems and Prose Poems, Beacon Press, 2010

*

I Worried

 I worried a lot. Will the garden grow, will the rivers
flow in the right direction, will the earth turn
as it was taught, and if not how shall
I correct it?
Was I right, was I wrong, will I be forgiven,
can I do better?
Will I ever be able to sing, even the sparrows
can do it and I am, well,
hopeless.
Is my eyesight fading or am I just imagining it,
am I going to get rheumatism,
lockjaw, dementia?
Finally, I saw that worrying had come to nothing.
And gave it up. And took my old body
and went out into the morning,
and sang.

 

°ascoltando Caroline Shaw & Sō Percussion - Other Song - https://www.youtube.com/watch?v=s5YNFT1VFK0

13 ottobre 2019

Di vocali e consonanti

 



Consonanti

Chiedi a un cuore
di non respirare,
togli il fiato
alle sue vocali

c…        r…
questo rimane,
il ricordo crudo
della sua canzone.

Irene Marchi, da L'uso delle parole e delle nuvole, Cicorivolta Editore, 2020

 

°ascoltando Peter Green – Bottoms Up https://www.youtube.com/watch?v=g4B41ojLOGI


22 settembre 2017

Settembre

 


In un mattino a metà settembre, uscire e sentire il profumo delle siepi (il profumo inconfondibile di settembre), riconoscere il primo rosso di alcune foglie tra i rami, parlare con le nuvole, e nonostante il caos (fuori e dentro) respirare fino in fondo questa bellezza.

                     

Tra di tutto

Esser vivi
in un mattino a metà settembre
per guadare scalzi
un rio, gli orli dei calzoni
fatti su, stivali in mano,
zaino su, sole, ghiaccio nelle lame,
le rocciose di su a nord.
Tremolar gelato e brillante dei torrenti
i sassi sotto i piedi si rivoltano, duri come denti
il naso freddo cola
suonando dentro
musiche di sabbie, musiche di cuore,
odor di sole sulle ghiaie.
Prometto fedeltà
Prometto fedeltà alla terra
di Turtle Island
e agli esseri che su di essa stanno
un ecosistema
in diversità
sotto il sole
in lieta unione tra di tutto.

°°°

For All
 
Ah to be alive
on a mid-September morn
fording a stream
barefoot, pants rolled up,
holding boots, pack on,
sunshine, ice in the shallows,
northern rockies.
Rustle and shimmer of icy creek waters
stones turn underfoot, small and hard as toes
cold nose dripping
singing inside
creek music, heart music,
smell of sun on gravel.
I pledge allegiance
I pledge allegiance to the soil
of Turtle Island,
and to the beings who thereon dwell
one ecosystem
in diversity
under the sun
With joyful interpenetration for all.

Gary Snyder, da  L’isola della Tartaruga (Turtle Island, 1975) traduzione di Massimo Orgiazzi.

 

°ascoltando Neil Young – Mother Earth https://www.youtube.com/watch?v=htcUuhwiqzo